laptop and a wrench

Bug

The French translation of the name of some ArcGIS Connectors for Power Automate is incorrect and results in a default name that exceeds the maximum limit of 80 characters. For example "feature layer" which is translated as "couche de fonctionnalité" instead of "couche d'entités".

ArcGIS Connectors for Power Automate
Bug-ID-Nummer BUG-000175641
EingereichtApril 8, 2025
Zuletzt geändertJune 23, 2025
Gilt fürArcGIS Connectors for Power Automate
Gefunden in VersionN/A
BetriebssystemWindows OS
Betriebssystemversion11.0 64 bit
StatusUnder Consideration

Zusätzliche Informationen

This is a Microsoft limitation, where in the text is translated by Microsoft. ArcGIS Connectors for Power Automate does not have support for providing locale specific translated strings.

Workaround

Use "couche d'entités" instead of "couche de fonctionnalité"

Schritte zur Reproduzierung

Bug-ID: BUG-000175641

Software:

  • ArcGIS Connectors for Power Automate

Benachrichtigung erhalten, wenn sich der Status eines Bugs ändert

Esri Support App herunterladen

Weitere Informationen zu diesem Thema erkunden

Unterstützung durch ArcGIS-Experten anfordern

An den technischen Support wenden

Esri Support App herunterladen

Zu Download-Optionen wechseln